Showing posts with label Jews. Show all posts
Showing posts with label Jews. Show all posts

Monday, July 16, 2012

http://varshe.org.pl

http://varshe.org.pl To wspaniała nowa strona o żydowskiej Warszawie. Bardzo gorąco ją polecam! Anna Ciałowicz jest historykiem, expertką języka Jidysz i Żydowskiej Kultury. 

http://varshe.org.pl/en This is new amazing website about Jewish Warsaw also in English and I recommend content. Anna Ciałowiłowicz is historian expert of Yiddish and Jewish culture.

Welcome! Zapraszamy!

Saturday, July 14, 2012

obrzezanie i ubój rytualny c.d.- circumcision and ritual slaughtering PL&ENG

Tłumaczenie na polski na dole strony. Translation to Polish is down on this page.


Shavua Tov!

Few days ago I posted on this blog text about Shita - ritual slaughtering - and circumcision in polish.  Beofre Shabat I posted in English speach of Shmuel's Ben Eliezer on birth and brith - circumcision of His grandson. 
Let me just explain who is Shmuel. At first he is not only close friend of mine - he is also member of extended Polish - Jewish family. For years he was only jewish journalist who on regular base wrote about Poland and used to run column about Poland in one of the Jewish - American papers. Its a person with great knowledge and understanding about Poland, he also is religious and educated Jew born and grew up in NYC - as well his parents.
I liked his dvar torah - it's a bitter sweet feeling - every time child is born and then is circumcised- we feel ambivalence. There is base for that complex way of thinking. In time of the Temple according biblical commandment women who just gave birth had to bring two contradictory sacrifices; sin offering and thanksgiving offering.  Reason for such low is very puzzling and commented by generation of rabbis.  His Dvar Tora (speech) of Shmuel is giving us the taste of complexity connected to birth for different reason. 

In separate email Shmuel also send me very interesting article about subject that I wrote before on that blog about - problems coming up in Europe regarding circumcision and ritual slaughtering. I do not agree with some points that author of the article is making. 

At this same time I deeply disagree with the author on the way he looks at the Jewish orthodoxy, which constructed from dynamic of very complex interactions between different movements, approaches, rabbinical opinions  and views. 


There is strong impact of rabbinic voice regarding laws of kashrut, which always bring deeper and wider conversation about values, roles and reasons behind commandments.  Animal suffering is talked about in Jewish legal writing also in context of ritual slaughtering.  I also think she is very optimistic regarding attitudes to the Jews in Europe. I strongly believe that members of radical left wing in Europe, who so easily are attacking Israel, slaughtering and circumcision are motivated by wrong attitudes towards Jews. 


 At this same time I have some similar conclusions with author of this article. It's issue of religious freedom even if - it doesn't look like that. He also concludes that both circumcision and ritual slaughtering should be closely supervised. I also agree with him that it's a good time for Muslim and Jews at list in Europe to work towards dialogue and cooperation. 

By the way it's very interesting how our privet lives are interconnected with public issues and debates. 

Here there is link to the article;


With best regards,
Miriam Gonczarska

 translation to polish/ polskie tłumaczenie tego wpisu;

Dobrego Tygodnia!

 Kilka dni temu napisałam na tym blogu tekst o oboju rytualnym i obrzezaniu. Zaraz przed szabatem powiesiłam przemowę Shmuela Ben Elizera z okazji urodzin Jego wnuka. 

Pozwólcie, że wyjaśnię, kim jest Shmuel. Jest nie tylko moim bliskim znajomym, jest również członkiem rozbudowanej rodziny Polskich - Żydów. Przez lata był jedynym żydowskim dziennikarzem, który regularnie pisywał na temat Polski. Miał też kolumnę o Polsce. To jest osoba z wielką wiedzą i zrozumieniem Polski, będąc jednocześnie praktykującym i wykształconym religijnie Żydem, urodzonym, podobnie jak i jego rodzice w Nowym Jorku.

Spodobała mi się Jego Dwar Tora (przemowa)- za każdym razem, kiedy na świat przychodzi dziecko, a potem jest obrzezywane - powoduje to mieszane, słodko - gorzkie uczucia. Ten skomplikowany sposób myślenia ma podstawy. W czasach świątyni, zgodnie z biblijnym nakazem kobiety po urodzeniu dziecka przynosiły dwie ofiary zagrzeszną i dziękczynną. Przyczyny takiego prawa jest bardzo zastanawiające i szeroko komentowane przez pokolenia rabinów. Ta Dwar Tora (mowa) Shmuela jest przykładem takiego skomplikowanego podejścia związanego z urodzinami, z innego powodu. 
W osobnym mailu Shmuel przesłał mi link do bardzo ciekawego artykułu na temat obrzezania oraz uboju rytualnego i debaty, która obecnie przetacza się przez Europę. 
Z paroma tezami tego tekstu, a dokładnie nastawieniu autora się nie zgadzam. Przede wszystkim chodzi mi stosunek do żydowskiej ortodoksji, która z mojego doświadczenia jest złożoną interakcją pomiędzy różnymi nurtami, opiniami rabinów, środowisk i postaw. Jeśli chodzi o ubój rytualny, to duża cześć przepisów związanych z koszernością pochodzi od rabinów, to zaś zawsze wnosi przestrzeń do debaty, również o wartościach i przyczynach jakie towarzyszą przykazaniom. W odniesieniu do koszerności kwestia cierpienia zwierząt jest szeroko omawiana. Myślę, że autor niedocenia związków pomiędzy atakami na Państwa Izrael, ubój koszerny i obrzezanie – ze strony tych samych skrajnie lewicowych środowisk i że łączy je uprzedzenie do Żydów i tradycji żydowskiej. Zgadzam się, (o czym pisałam już poprzednio), że chodzi o wolność wyznania, że należy nadzorować osoby dokonujące uboju i obrzezania oraz, że jest to okazja dla Żydów i Muzułman przynajmniej w Europie by nawiązać bliższą współpracę i dialog.

Swoją drogą ciekawe jest napięcie pomiędzy naszymi osobistymi doświadczeniami oraz tym, co dzieje się w życiu publicznym. Oto link do artykułu;



Serdeczności,
Miriam Gonczarska

Thursday, July 12, 2012

First short post in English... - Pierwszy wpis po angielsku

I feel bad for living you behind for so long. At first I simply misted among my readers few friends who (not yet) read and write in polish... I will try to put you on one page with some articles that are  here. I'm ok tomorrow I'm going to Krakow and on Monday I will teach a class for people from local Jewish Community - students of R. Boaz Pash. I been there for some days of Jewish Festival there. It's a bitter sweet feelings to be in used to be - such a Jewish city during such a Jewish event. I know that this is all true, those Jews walking streets of Kazimierz are real, the music, art, classes, workshops - are all there. True and deep meeting between polish and jewish culture. This is real only for a week or so. I mist Jerusalem and NYC where Jewish life is year long project. I feel kind of guilt almost - that we can't recreate it for longer.

On other hand it does feel a little bit like a time of Meshiah. History can be circular by baiting it's own tail gives us sens of ongoing life - sense of infinity. I will go again to Remuh Synagogue and I will ask my self question - one more time; "Do I love to be from Poland or hate it?" I will stand there look in the eyes of the city and ask my self one more time - if I love it so much - why does it hurt...

Maybe there is only one answer I can give to those question and it's not about writing, but reading? I always find comfort among letters - maybe peace of heaven is somewhere between Josef Caro and Remuh...